Canción interpretada por Benito Lertxundi en soletino, variante dialectal del euskera utilizada en Zuberoa (país vasco-francés).A mí particularmente me encanta. La música de Benito, también. :)
Me alegra verte de nuevo por aquiu L ya vi el video en el tubr :)).Muchos besos.
Ya me di cuenta de que habías visto el video. Ese dedito... XDGraciassssss, Vicente.Muchos besos para ti también.Pd.: bonitas rosas. ;)
Un placer volver a leer tu blog. Me ha encantado escuchar esta canción. Me he sentido identificado, la edad, perderme por las tabernas, no ser un santo...Besos.
¿Anciano, bebedor y diablillo, Pitt? Pues nada, nada, a partir de ahora te llamaré Kastero...XD¡Gracias por las risas! Besos.Pd.: joder, voy a tener que andar con un cuidado con lo que pongo por aquí... :P
Sedúceme con tus palabras...
Canción interpretada por Benito Lertxundi en soletino, variante dialectal del euskera utilizada en Zuberoa (país vasco-francés).
ResponderEliminarA mí particularmente me encanta. La música de Benito, también. :)
Me alegra verte de nuevo por aquiu L ya vi el video en el tubr :)).
ResponderEliminarMuchos besos.
Ya me di cuenta de que habías visto el video. Ese dedito... XD
ResponderEliminarGraciassssss, Vicente.
Muchos besos para ti también.
Pd.: bonitas rosas. ;)
Un placer volver a leer tu blog. Me ha encantado escuchar esta canción. Me he sentido identificado, la edad, perderme por las tabernas, no ser un santo...
ResponderEliminarBesos.
¿Anciano, bebedor y diablillo, Pitt? Pues nada, nada, a partir de ahora te llamaré Kastero...
ResponderEliminarXD
¡Gracias por las risas!
Besos.
Pd.: joder, voy a tener que andar con un cuidado con lo que pongo por aquí... :P