Hardest Thing



                                                                      Para SRTA. MONEYPENNY,
                                                                                            SU
                                                                         (MI) Petite Mort particular...

                                                                                             ;)






________________________

DIEGO HURTADO DE MENDOZA - Fábula del cangrejo







FÁBULA DEL CANGREJO



En las secretas ondas de Neptuno
sus miembros recreaba Glauca un día,
por huir del calor grave, importuno,
que en el ferviente julio el cielo envía;
mas, porque pocas veces goza alguno
enteramente el bien de su alegría,
los hados su placer contraminaron¹
y un grave sinsabor le acarrearon.

Acá y allá un cangrejo discurría
buscando alguna presa que robase;
tal la halló cual yo hallar querría
cada y cuando que alguna yo buscase;
fuertemente de Glauca el malo asía,
tal que no hubo poder que le arrancase
de aquella honda sima a quien debemos
los hombres esta vida que tenemos.

Asióla del lugar más ascondido
que a la mujer le dio naturaleza;
del lugar que concede a su marido
la virgen cuando pierde su limpieza;
como el que a Eneas dio la reina Dido
cuando con él usó de más largueza;
en quien la mujer hace resistencia
y del varón por él se diferencia.

Como se vio, pasmóse y, afligida,
a su madre llamó la socorriese;
su madre allí acudió despavorida
pensando que algún mal muy grave fuese
y vio cómo en la torre defendida
entraba, sin que cosa le impidiese,
un cangrejuelo y que por la espesura
andaba por dar cima a su ventura.

Ellas a lo sacar, él a meterse;
ellas a desasirlo, y él a asirse;
ellas no saben orden que tenerse
para de tanto mal descabullirse;
él antes permitiera deshacerse
que de tan buena presa despedirse.
La madre clama y la mozuela llora
y el cangrejuelo siempre se mejora.

No de otra suerte el perro ardiente y fiero
que presa de algún toro tiene hecha,
ni puede desasirle el carnicero,
ni el toro con sus cuernos le desecha,
antes la vida dejará primero
que deje aquella presa y lid estrecha;
el toro brama, el amo tira en vano
y no por eso afloja el fiero alano.

En esta priesa estando y agonía
un mancebo parece en la ribera.
Llámenle y llega a ver lo que sería.
Ruéganle que le saque aquella fiera.
Hace mil pruebas y ninguna vía
halla para podelle echar afuera,
y, viendo el poco fruto, determina
de usar de una muy nueva medicina.

La tienta asió en la mano prestamente
el fuerte joven, diestro cirujano,
y metióla suave y dulcemente
por aquel hondo y monstroso llano
y va tras el cangrejo diligente
por darle batibarba y sacomano,
y, como es viva y fuerte aquella tienta,
sale muy bien con todo cuanto intenta.

(...)

Diose tal maña al fin que el monstruo saca
con su príapo de la gruta obscura,
y a la señora todo el mal le aplaca
con esta tan suave y nueva cura
Ella estaba como perro a estaca
en aquel acto lleno de dulzura
y así, cuando del todo fue guarida,
no quisiera la pobre ser nacida;

no por no se curar, que eso buscaba,
sino porque dejaba de curarse,
y no porque la paga se acercaba,
que así holgara mil veces adeudarse,
ni porque un caso tal la avergonzaba,
que quisiera otra vez avergonzarse,
mas porque al buen mancebo despedía,
maestro de tan nueva cirugía.

Mas al cabo forzó la voz cansada
y a la madre habló desta manera:
«No me dejéis morir de mal curada,
madre, pues no se excusa que yo muera,
que no está del todo en mí agotada
la casta que dejó aquella fiera,
que otros mil cangrejuelos parió dentro
que es menester sacarlos de su centro».

La madre, como fuese algo taimada
y en aquel menester muy entendida,
entendióle la treta delicada
y a qué fin también fuese dirigida
y da al mozo su hija bien dotada
para de todo punto ser guarida.
Y con su esposa el nuevo desposado
para sacar cangrejos se ha quedado.



Diego Hurtado de Mendoza: Poesía erótica. Málaga, Aljibe, 1995.

_________________________
¹ Contaminaron.

Pagan Poetry


 


_________________________

BLAS DE OTERO - Ritmo de ola





Los senos son como palomas.
Hay algunos que vuelan.
La curva de los senos es el patrón para la línea del Ecuador.
El meneo de los senos sugiere el ritmo de la ola.
Los senos son dos, pero parecen uno repetido, jimaguas.

Dulces, leves senos de niñas de quince años.
(Debieran llevar siempre una cintita rosa en el pezón.)
Senos directamente agresivos de las doncellas.
Senos llenos de las casadas, que colman la palma de la mano y la rebosan.
Si las mujeres no tuvieran senos, el mundo sería una leche.




Blas de Otero: Poesía escogida. Barcelona, Vicens Vives, 1995. Edición de Sabrina de la Cruz y de Lucía Montejo.
_____________________________

En bandeja...



*** RAIN, no es de plata, ni es la cabeza de San Juan, ni ella es Salomé...
De todos modos, ¿pillas la idea?

XD




(Pinchad sobre la foto para ampliarla)

______________________

Hurricane



*** PITT, éste es otro de los videos (y grupos musicales) que relacionan con los Iluminati, por la simbología. Investigando por ahí he llegado hasta esta página: http://contraelnwo.blogspot.com/2011/07/30-seconds-to-mars-y-el-simbolismo.html

Cada cual que crea lo que quiera...




________________________

CATULO - Los besos de Lesbia





El beso (Der Kuss)
Gustav Klimt © 1907-8
Óleo sobre tela • Simbolismo
180 cm x 180 cm





       Vivamos, Lesbia¹ mía, amémonos y no nos importen un as todas las habladurías de los severos ancianos. Los soles pueden declinar y reaparecer. Nosotros, apenas haya declinado nuestra breve llama, tendremos que dormir una sola noche perdurable. Dame mil besos, luego ciento, luego otros mil, luego cien más, luego otros mil todavía, luego ciento. Después, cuando hayamos sumado muchos miles, embrollaremos la cuenta para no saberla o para que ningún envidioso pueda aojarnos² cuando sepa que fueron tantos nuestros besos.



CATULO: Poesías. Madrid, CSIC, 1962. Traducido por Miguel Dolç.
__________________________________

¹ Lesbia es el pseudónimo de Clodia, la Libertina esposa del cónsul Q. Melellus Celer, que enviudaría posteriormente, siendo sospechosa de haber envenenado a su marido. (N. del A.)
² Producir mal de ojo. (N. del A.)

Sleepwalkers






__________________________

GERARDO DIEGO - Sucesiva






SUCESIVA



                                   DÉJAME  acariciarte lentamente,
                                   déjame lentamente comprobarte,
                                   ver que eres de verdad, un continuarte
                                   de ti misma a ti misma extensamente.

                                   Onda tras onda irradian tu frente
                                   y, mansamente, apenas sin rizarte,
                                   rompen sus diez espumas al besarte
                                   de tus pies en la playa adolescente.

                                   Así te quiero, fluida y sucesiva,
                                   manantial tú de ti, agua furtiva,
                                   música para el tacto perezosa.

                                  Así te quiero, en límites pequeños,
                                  aquí y allá, fragmentos, lirio, rosa,
                                  y tu unidad después, luz de mis sueños.




GERARDO DIEGOAlondra de verdad. Madrid, Escorial, 1941.

__________________________

I'm into You



________________________

NINON DE LENCLOS



"Se requiere cien veces más inteligencia para hacer el amor
que para capitanear un ejército"


~ NINON DE LENCLOS, famosa cortesana en la Corte de Luis XIV ~







________________________

Censored Memories





_____________________________

THOMAS HARDY - Tess, la de los d'Urberville





THOMAS HARDY, Tess, la de los d'Urberville (Una mujer pura). Versión española de M. Ortega y Gasset. Revisión de Carmen Criado. (Madrid, 1999). Alianza Editorial.


Iba a poneros el pasaje más escabroso de esta maravillosa novela de Thomas Hardy (exactamente el final de la primera fase -el libro se divide en 7 fases-), pero me da algo de miedo (u.u) puesto que en la página anterior al índice pone lo siguiente:

Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley, que establece penas de prisión y/o multas, además de las correspondientes indemnizaciones por daños y perjuicios, para quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o comunicaren públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la preceptiva autorización.


Como no quiero pagar ninguna multa y mucho menos ir a la cárcel, por si acaso...


De todos modos, voy a ser algo delincuente y os voy a copiar aquí debajo lo que pone en su contraportada (cruzaremos los dedos para que no se enteren los editores):


TESS, LA DE LOS D ' URBERVILLE retrata la vida campesina rural del sur de la Inglaterra meridional decimonónica, amenazada por la revolución industrial y los cambios sociales, personificada en la figura de la protagonista, Tess, descendiente de una empobrecida familia aristocrática, los d'Urberville. El tema clásico de la violación de una campesina por un aristócrata sirve al autor para pintar un descorazonador panorama existencial, enmarcado en un mundo de opuestos radicales en donde la vida tiende a destruir lo que crea, el instinto se contrapone a la razón, las leyes humanas se enfrentan a la naturaleza y el individuo está irremediablemente destinado al sufrimiento. Condenada por una sociedad de moral estricta, la protagonista se rebela por su innata independencia, su incapacidad de comprender el doble rasero con el que se juzga a la conducta de los sexos y, sobre todo, por sus deseos de felicidad.




Os invito a su lectura!!! La edición que tengo, de Alianza Editorial, consta de 500 páginas. Es difícil de conseguir (en castellano) y algo cara. He de decir que en la actualidad podéis adquirir esta novela a mucho mejor precio que cuando la compré yo allá por 2001. Me costó la friolera de casi 4000 pesetas!!!



Si os manejáis bien con el inglés, recomiendo encarecidamente su lectura en este idioma pues la parte de la violación de la protagonista es más clara y explícita que la de su versión traducida.



Y para aquellos a quienes dé pereza leer un libro tan gordito, por suerte existe una fiel adaptación de la novela en forma de película (protagonizada por Nastassja Kinski y dirigida por Roman Polanski) y también en miniserie (protagonizada por Gemma Arterton, Hans Matheson y Eddie Redmayne, y filmada en algunos de los condados donde transcurre la historia: Wiltshire, Somerset y Dorset).


Natassja Kinski


Clip con varios cortes del último episodio de la miniserie:





Y ya sabéis: de esto, chitón!!! No vaya a ser que me cacen y me trinquen...

XD

_________________________

Piel de Manzana






__________________________

Haikú • en caligrama •



*** Leed de arriba a abajo, y de izquierda a derecha.




             

                                          A             e                e
                                           m         n                s
                                             o                         c
                                            r               c            a
                                                           o                r
                                          y              r                c
                                                            a           h
                                              s                z          a
                                             e                   ó
                                           x                   n                 r
                                             o                                   o 
                                                        e                       j 
                                                      g                    a
                                                           ó           .
                                                                 l
                                                                   a
                                                                  t
                                                                    r
                                                                  a
                                                                    ,
 


_________________________

Flying Hair

                                     ......Belleza a cámara lenta......


*** La imagen aparece transcurridos unos segundos.




_______________________

JUAN JOSÉ SAER - El entenado



                                                    Para GLÒRIA,  apasionada lectora ♥,
                                                          a quien recomendé este libro
                                                           y "se me olvidó" comentarle
                                                          (uyssss, menudo despiste!!!)
                                                    que encontraría pasajes como éste..

                                                                               :P





[...] Como la lengua no lograba alcanzar los pezones, sin dejar de meterla y de sacarla, roja, rígida y puntuda, de la boca, la mujer se puso a bramar, mirándose los senos y estrujándoselos, moviéndolos como en círculo cuando se daba cuenta, por momentos, de que la lengua no los tocaba.

Un indio chico y musculoso se le acercó, contemplándola: tenía una verguita nerviosa, vertical, casi pegada al vientre del que era paralela. Obstinada en obtener el contacto de la lengua y los pezones, la mujer, que seguía bramando, lo ignoraba. Viniendo, despacio, por detrás de ella, el indio se le acercó, la consideró un momento, y después, con un salto suave, se pegó a ella, tan estrechamente que su miembro vertical desapareció en la raya que separaba las nalgas firmes y protuberantes, como si la zanja vertical hubiese sido un estuche hecho a su medida. Los brazos del indio rodearon a la mujer y sus manos se apoyaron sobre las manos que estrujaban los senos, sin que la mujer interrumpiese sus bramidos abstraídos y sin que el cuerpo atravesado de estremecimientos rígidos cambiase su posición precedente. Nada, en la expresión de la mujer, ni en su actitud general, denunciaba que hubiese advertido la presencia de ese cuerpo, chico y musculoso, que se pegaba, perentorio, al suyo, más redondo y más abundante. El hombre apoyaba el mentón entre los omóplatos de la mujer y trataba de inducirla, con los brazos, a inclinarse hacia adelante, o incluso, tal vez, a ponerse en cuatro patas, para poder sin duda penetrarla con su verguita vertical que se perdía en la muesca vertical que separaba las nalgas. Pero el cuerpo de la mujer seguía rígido, con las piernas abiertas, las nalgas hacia afuera, las manos que elevaban, estrujándolas, las tetas, la lengua roja y puntuda que entraba y salía y a la que los bramidos mal proferidos a causa justamente de su ir y venir continuo, llenaban de unos filamentos líquidos que escapaban también por las comisuras de los labios y dejaban regueros paralelos a los costados del mentón, y podían ser saliva o baba. Casi con rabia, el hombre seguía clavando, entre las salientes de los omóplatos, el mentón infructuoso. El resto de su cuerpo se pegaba, insistente, al de la mujer, más grande, hasta que la mujer sacó sus propias manos de los senos, estiró los brazos, separándolos del cuerpo y después, con un sacudón del cuerpo, inesperado y brusco, se desembarazó del hombre que fue a caer, de espaldas, en el suelo arenoso. Desdeñosa, la mujer, sin siquiera mirar hacia atrás, pareció salir de su trance y, con paso tranquilo, se perdió en dirección a los árboles.

El hombre, como aturdido, se quedó mirándola. No parecía enojado ni humillado por lo que acababa de suceder. Su miembro, tan perentorio hasta hacía unos momentos, se desinfló de golpe y desapareció entre las piernas; su mirada vidriosa se perdía entre los árboles más con distracción que con indiferencia. Era evidente que la mujer que, como el norte a la brújula, había estado atrayéndolo, ya no ocupaba ningún lugar en sus pensamientos. [...]



JUAN JOSÉ SAER, El entenado, (Barcelona, 1995). Ediciones Destino - Colección Destinolibro, volumen 370.

___________________________

— Beautiful Stranger —



                                                          A mis nuevos seguidores.

                                                           No os asustéis conmigo...

                                                                      Roarrrrrrr...

                                                                             ^_^




________________________

Apoyando el Anti-S.O.P.A. Blackout Day







Hoy, 18 de enero de 2012 este sitio permanece CERRADO en protesta contra S.O.P.A. (Stop Online Piracy Act) y ProtectIP (PIPA),y contra todas las otras leyes por el estilo llámense como se llamen: Sinde (ESPAÑA), Lleras (COLOMBIA), Hadopi (FRANCIA) y otros nombres deshonrosos que se vayan sumando— que pretenden limitar la libertad de expresión, bloquear sitios web, desconectar ciudadanos de Internet, vigilar y monitorear nuestras comunicaciones e impedirnos compartir cultura.









Por eso hoy vamos al paro general de actividades y bloqueo masivo de nuestros sitios, para que todos los ciudadanos sepan lo que está pasando y lo grave que será si dejamos pasar estas nefastas leyes de censura contra la red sin pelear.






FUENTE: http://www.efectosocial.net/2012/01/16/nos-unimos-al-apagon-del-18-de-enero-en-contra-de-sopapipa/


(GRACIAS, Ana Raquel !!! ^_^ )


FIRMADO:









Si estás de acuerdo...







___________________________

This Time I'm Gone for Good





_______________________

JAIME SILES - Himno a Venus



Amor bajo las jarcias de un velero,
amor en los jardines luminosos,
amor en los andenes peligrosos
y amor en los crepúsculos de enero.

Amor a treinta grados bajo cero,
amor en terciopelos procelosos,
amor en los expresos presurosos
y amor en los océanos de acero.

Amor en las cenizas de la noche,
amor en un combate de carmines,
amor en los asientos de algún coche,

amor en las butacas de los cines.
Amor, en las hebillas de tu broche,
gimen gemas de jades y jazmines.


___________________________

JAIME SILES, Semáforos, semáforos, (Madrid, 1990). Colección Visor de Poesía.


POEMA en VIDEO, por Juan D'Ors:




______________________________

Ǐ ΓǬɅɆ Ώ ϨΘ ~ ƸȈƷ



________________________

FRANCISCO DE QUEVEDO - Sonetos





V

A consentir al fin en su porfía


                                     A consentir al fin en su porfía
                                Vino una dama con su enamorado,
                                Porque por su nariz hubo juzgado
                                Que tanto á buena cuenta metería.

                                     Mas al revés salió su profecía,
                                Porque él tenía poco, ella sobrado;
                                De suerte que él quedaba tan holgado
                                Que no sintió si entraba ó si salía.

                                     La dama mal contenta dijo: « ¡Ay triste!
                                ¡Cuán mentirosa la nariz ha sido! »
                                Mas él le replicó como hombre diestro:

                                     —«Ese defecto, amiga, no os contriste,
                                 Que si mi gran nariz os ha mentido
                                 A  fé que ha dicho la verdad lo vuestro




Cancionero moderno de obras alegres. Londres, H. W. Spiriutal,1875. Publicado en edición facsímil, Madrid. Visor Libros. 1985
_______________________

I Can Hardly Wait




Pd.: Blogger NO me permite hacer comentarios en este blog.  :/  Paciencia... OHMMMMMMM, OHMMMMMMMMM...

AÑADO: a veces hago un comentario en algún blog y luego no me permite ver ni el mío, ni los siguientes. Grrrrrrrr...

LO HE ARREGLADO!!!!!! (al menos lo de este blog, creo): he ido a CONFIGURACIÓN - COMENTARIOS - UBICACIÓN DEL FORMULARIO DE COMENTARIOS - y he seleccionado ---> VENTANA EMERGENTE. Se guardan los cambios y LISTO!

:)

_______________________

AUSONIO - Centón Nupcial


                                                                                       Para LOLI,
                                                                                          en clave,
                                                                             tal como me lo ha pedido.
                                                                                               
                                                                                               XD



DESFLORACIÓN (2001)
- Pintura al óleo -
Copyright: Francisco Urquizo ©



IV

La desfloración




Cuando se encuentran juntos / en la soledad de la noche oscura, / y Venus en persona los llena de Frenesí, / se aprestan a nuevos combates. / Se alza él erecto; / y, a pesar de todos los esfuerzos inútiles de ella, / se abalanza sobre su boca y su rostro, / y, pierna contra pierna, ardiente de pasión, la acosa, / tratando de alcanzar implacable partEs más ocultas: / un vergajo que la ropa ocultaba, / rojo como las sanguinolientas bayas del yezgo y el minio, / con la cabeza descubierta / y los pies entrelazados, / monstruo horrible, deforme, gigantesco y sin ojos, / saca éL de entre sus piernas, y, ciego de pasión, se abalanza sobre la temblorosa esposa. /


En un lugar apartado, / al que conduce un estrecho sendero, hay una hendidura Inflamada y palpitante; / de su oscuridad despide un hedor mefítico. / A ningún ser casto le es permitido franquear este umbral de infamia. / Aquí se abre una Caverna horrenda: / tales eran las emanaciones que salían de sus tenebrosas fauces, / que ofendían el olfato. /


Aquí se encamina el joven por una ruta que conoce bien, / y, tendiéndose sobre la esposa, / blande con el Impulso de todas sus fuerzas una tosca lanza llena de arrugas y áspera de corteza. / Híncase la lanza y en el hondo bebió la sangre virginal. /


La cóncava caverna resonó y dio un gemido. / Ella, sintiéndose morir, arranca el Dardo con las manos, pero, entre los huesos, / la punta por la herida / ha penetrado profundamente en la carne viva. / Por tres veces ella, incorporándose y Apoyándose sobre el codo, se levantó, tres veces volvió a caer desplomada sobre el lecho. / Él permanece impasible. /


No hay pausa ni Descanso: / asido y fijo a su timón, / en ningún momento lo soltaba y mantenía los ojos clavados en las estrellas. / Recorre ida y vuelta el camino una y otra vez / y, sacudiendo el vientre, / traspasa sus costados / y los pulsa con plectro Ebúrneo. /


Ya están casi al final de su carrera y, agotados, se acercaban a la meta: / entonces una agitada respiración sacude sus miembros y seca sus bocas; ríos de Sudor corren por todo su cuerpo. / Él se desploma exánime, / mientras de su miembro el semen gotea.



Priapeos. Grafitos amatorios pompeyanos. La velada de la fiesta de Venus. Reposiano: El concúbito de Marte y Venus. Ausonio: Centón nupcial. Madrid, Biblioteca Clásica Gredos, 1981. Traducción de Enrique Montero Cartelle.
________________________

Sliver & Boxing Helena


                                                                                    Para MORGANA
                                                                            el video "ejem" que me pidió.
                                                                                                :P



*** "Mor, cariño, si es poco "ejem" me lo dices y bajo al videoclub a ver qué encuentro...".

XD




________________________

JOSÉ DE ESPRONCEDA - Poemas Obscenos

                       

                                                             I

                                    Un carajo impertérrito



                                Un carajo impertérrito, que al cielo
                                su espumante cabeza levantaba
                                y coños y más coños desgarraba,
                                de blanca leche encaneciendo el suelo.

                                En su lascivo ardor, cual Monjibelo,
                                nunca su seno túrgido saciaba
                                y con violento empuje penetraba
                                hórridos bosques de erizado pelo.

                                Venció a la humanidad; quedó rendida
                                la fuerza mujeril; mas él, sediento
                                siempre, y siempre con ansia coñicida,

                                leche despide y mancha el firmamento,
                                dejando allí su cólera esculpida ¹
                                del carajo en eterno monumento.



Cancionero moderno de obras alegres. London, H. W. Spiritual, 1875. Publicado en edición facsímil por Visor Libros, Madrid, 1875.

__________________________

      ¹  La vía láctea.

Just Hold Me







MI Traducción (+ ó -):


   
TAN SÓLO ABRÁZAME


Aunque me encuentre a gusto,
necesito tu tranquilidad.
Aunque te encuentres a gusto,
estás contando los días.

Pero si quisiera silencio, susurraría.
Y si quisiera soledad, me habría marchado.
Y si quisiera que me rechazaras, no habría participado.
Y si no te amara, tú lo sabrías.


¿Y por qué no puedes tan sólo abrazarme?
¿Y por qué tiene que ser tan duro?
¿Es que te gusta verme destrozada?
¿Y por qué todavía me importa?

Dices que ahora has visto la luz
al final de este estrecho pasillo...
Desearía que eso no te importara.
Desearía no habértelo dado todo.

Pero si quisiera silencio, susurraría.
Y si quisiera soledad, me habría marchado.
Y si quisiera que me rechazaras, no habría participado.
Y si no te amara, tú lo sabrías.

Pobre pequeña incomprendida...
A nadie le gusta ver una cara triste...
Pero yo no puedo recordar mi vida sin él.
Aunque creo que tuve días buenos...
Estoy segura de que tuve días buenos.


¿Y por qué no puedes tan sólo abrazarme?
¿Y por qué tiene que ser tan duro?
¿Es que te gusta verme destrozada?
¿Y por qué todavía me importa?

_______________________

Provocación § Dominación

¿ȸ ó ȹ?

A ver quién se atreve a contestar... :P

Por si os diera muchisísima vergüenza responder con los nicks tras los que os escudáis anónimamente, podéis hacerlo inventándoos otros nicks y TAMBIÉN votando en las encuestas que he colocado en el lateral derecho, abajo del todo.

Thanks!




________________________

Sweet ♥ Harmony

:)





MI Traducción (+ ó -):



   DULCE ARMONÍA


¿Está bien o mal
tratar de encontrar un lugar
al que todos podamos pertenecer?
Ser como uno solo,
tratar de salir adelante.
¿Y si nos unificáramos?
Deberíamos intentarlo.

Todo este tiempo
dando vueltas y más vueltas
cometimos los mismos errores
que siempre nos íbamos encontrando.
Seguramente ahora
nosotros podríamos avanzar,
hacer un mundo mejor.
No estaría mal.

Reunámonos, ahora mismo,
oh sí, en dulce armonía. (x 3)
Reunámonos, ahora mismo,
oh sí...

El tiempo se nos escapa de las manos.
Que no quepa duda
de que deberíamos arreglar las cosas,
si es que nos preocupan.
Tal como lo decimos, lo hacemos,
que no se queden en palabras vacías
durante una semana o dos.

Haz  del mundo
tu prioridad.
Trata de vivir tu vida
ecológicamente. (= de manera sana)
Involúcrate
en un proyecto de mayor trascendencia.
Trata de vivir el sueño (= TU sueño)
desde una perspectiva más amplia.

Reunámonos, ahora mismo,
oh sí, en dulce armonía. (x 4)
Oh, sí... (x 4)

Reunámonos, ahora mismo,
oh sí, en dulce armonía. (x 4)
Oh si, oh sí...
En dulce armonía.

_______________________

Another Chance




MI TRADUCCIÓN DEL DIÁLOGO (+ ó -):

ÉL: Hola
ELLA: Hola.

ÉL: ¿Necesitas ayuda?
ELLA: ¿Quién no?

ÉL: ¿Ése es tu corazón?
ELLA: Sí.

ÉL: Es grande.
ELLA: Ahora es más pequeño.

ÉL (extrañado): ¿Pequeño?
ELLA: Sí. Era más grande antes.

ÉL: ¡Espeluznante! (= "da miedo")
ELLA: Sí. Es mi problema.

ÉL: ¿Quieres tomar un café?
ELLA: ¿Sí? (= "¿en serio me lo dices?")

ÉL: Sí.
ELLA: ¿Ahora?


ÉL: Sí. Ahora.
ELLA: De acuerdo.
ÉL: De acuerdo.






______________

SÓLO PARA CHICAS



Y no para todas... (creo)

:P

Pd.: MORGANA, ya si eso espero a dedicarte otro, vale? XD




______________________

THE KNIFE - - - The Captain



                                                                         Para mi CANGREJITO
                                                                   esta canción, que me encanta.
                                                                                  Una cosa...
                                                                       Si te portas mal, te bebo.
                                                                                        :P





________________________

ƐƲƦƠƤĄ

                                                                  Para  PITT TRISTÁN,
                                                          aprendiz y melómano, como yo.
                                                                      Y prestidigitador,
                                                                         como él solo.






________________________

AMOR - en condicional







Si de tus garras pudiera zafarme...

Si lo más sencillo fuera hacerte añicos
y tirarte a la basura,
u olvidar que me rondas,
y que dueles,
que me dueles...

Si supiera esconder la pértiga
con la que atraviesas
el foso de éste,
mi castillo en ruinas...

Si no existieras...

Si no hirieras...

Si no fueras necesario...


___________________________